
124.97.97.*
52 天前
[ 通貨販売 ]
@hotmail.co.jp の発言:
45500円の振り込み
@hotmail.co.jp の発言:
予約確定してましたよね?
@hotmail.co.jp の発言:
日時もちゃんと月曜日の昼といいましたし
@hotmail.co.jp の発言:
何でいまさら値段変更なのですか?
@hotmail.co.jp の発言:
アラド カインサーバー 500口 45500円 振り込み この予約で確定してましたよね? 振り込み日時は来週月曜日の昼頃とまでちゃんといいましたよ?
@hotmail.co.jp の発言:
普通ありえますか?予約確定振り込み 日時確定後 其方の都合で値段変更? ありえませんよ 例えば 通信販売で予約したとします1000円だったとします 着払いだったとします 到着時に1200円です といわれる事ありますか? 普通に考えてみてください 予約確定後に値段変更はありえません
mugenrmt01@hotmail.co.jp の発言:
そうですが こちらご入金は見えませんが
@hotmail.co.jp の発言:
いや 人の話聞いてますか?
@hotmail.co.jp の発言:
振り込み日時 月曜日に確定してる 予約の品の値段 変更
@hotmail.co.jp の発言:
ありえますか?
@hotmail.co.jp の発言:
月曜日と初めに言いましたよ? メール確認していますか?
@hotmail.co.jp の発言:
昨日の其方のスタッフいます?
mugenrmt01@hotmail.co.jp の発言:
もし取引するなら
mugenrmt01@hotmail.co.jp の発言:
こちらは大損します
@hotmail.co.jp の発言:
はい?
@hotmail.co.jp の発言:
では 予約確定後に値段変更します
@hotmail.co.jp の発言:
と?
mugenrmt01@hotmail.co.jp の発言:
でも ご入金はずっと確認できません
@hotmail.co.jp の発言:
いや 人の話
@hotmail.co.jp の発言:
聞いてますか?
@hotmail.co.jp の発言:
月曜日に振り込みするとの 予約で確定してましたよ?
@hotmail.co.jp の発言:
日本人スタッフいますか?
@hotmail.co.jp の発言:
誰でも同じですよ
@hotmail.co.jp の発言:
予約← これわかりますか?
@hotmail.co.jp の発言:
振り込み←これわかりますか?
mugenrmt01@hotmail.co.jp の発言:
分かります
@hotmail.co.jp の発言:
月曜日←これわかりますか?
mugenrmt01@hotmail.co.jp の発言:
分かります
@hotmail.co.jp の発言:
ちゃんと 見て判断お願いしますね
@hotmail.co.jp の発言:
月曜日に確定している 予約の品 予約しているのにもかかわらず
@hotmail.co.jp の発言:
値段変更は普通ありえます?
@hotmail.co.jp の発言:
45500円の予約が いきなり 50000超える事普通ありえますか?
@hotmail.co.jp の発言:
銀行は土日休みなので 月曜日に振込みしますと 言いましたよ?其方は了解しました と返信しましたよ?
mugenrmt01@hotmail.co.jp の発言:
市場の相場がすべてことを決まると思います
@hotmail.co.jp の発言:
予約は無視
@hotmail.co.jp の発言:
ですか?
mugenrmt01@hotmail.co.jp の発言:
ごちゅうもんは大切に致します
@hotmail.co.jp の発言:
注文と予約は同じでは ありませんよ?
@hotmail.co.jp の発言:
わかってますか?
mugenrmt01@hotmail.co.jp の発言:
でも取引したら、こちら大損します
@hotmail.co.jp の発言:
いや
mugenrmt01@hotmail.co.jp の発言:
そんなにですね
@hotmail.co.jp の発言:
取引成立してるのに 其方が値段変更すると 此方が大損なのわかります?普通に考えてください
@hotmail.co.jp の発言:
予約の意味理解してない人との会話は無駄なので 他のスタッフ呼んでください日本人の
mugenrmt01@hotmail.co.jp の発言:
今、弊社ではご注文の値段の通に取引できません
mugenrmt01@hotmail.co.jp の発言:
ご許してください
@hotmail.co.jp の発言:
日本語おかしいですよ
@hotmail.co.jp の発言:
日本人スタッフ呼んでください
@hotmail.co.jp の発言:
予約してたので できないわけないんです
mugenrmt01@hotmail.co.jp の発言:
すまませんが
mugenrmt01@hotmail.co.jp の発言:
ご予約で取引できません
@hotmail.co.jp の発言:
其方が条件を了承した上での予約ですから 其方がキャンセルする事はありえないんです 此方は支払いしてる側なので
@hotmail.co.jp の発言:
日本人スタッフ 呼んでください 話が進みません
mugenrmt01@hotmail.co.jp の発言:
もし予約時間内にご注文すればに取引できます
@hotmail.co.jp の発言:
予約時間は 明日ですよ?
@hotmail.co.jp の発言:
予約時間は明日の月曜日の昼ですよ
mugenrmt01@hotmail.co.jp の発言:
でも
@hotmail.co.jp の発言:
日本人 スタッフよろしくおねがいします
mugenrmt01@hotmail.co.jp の発言:
今、値段は大変変わりますよね
@hotmail.co.jp の発言:
日本語もまともに理解していない 外国の方とは話になりません
mugenrmt01@hotmail.co.jp の発言:
すみません
mugenrmt01@hotmail.co.jp の発言:
少々お待ちください
mugenrmt01@hotmail.co.jp の発言:
どうぞよろしくお願いします
mugenrmt01@hotmail.co.jp の発言:
ご迷惑をかけまして大変申しわけございませんが
@hotmail.co.jp の発言:
いくらでも待ちますよ 納得できる理由でお話してくれるのであれば 予約確定したあとの値段変更という わけのわからない取引内容に納得できるまともな日本人いると思えませんが
@hotmail.co.jp の発言:
いつまで待たせる気ですか
mugenrmt01@hotmail.co.jp の発言:
すみませんが
@hotmail.co.jp の発言:
日本人スタッフの方ですか?
mugenrmt01@hotmail.co.jp の発言:
ご入金は確認できません
@hotmail.co.jp の発言:
えっと・・・・わかりますか?
@hotmail.co.jp の発言:
今何曜日かわかってますか?
@hotmail.co.jp の発言:
今日曜日ですよ?
mugenrmt01@hotmail.co.jp の発言:
分かる
mugenrmt01@hotmail.co.jp の発言:
確認したあとに
@hotmail.co.jp の発言:
わかるじゃなく わかります です
mugenrmt01@hotmail.co.jp の発言:
連絡してください
mugenrmt01@hotmail.co.jp の発言:
おねがい
@hotmail.co.jp の発言:
いや
@hotmail.co.jp の発言:
振込みは月曜日ですよ
@hotmail.co.jp の発言:
月曜日に45500円 振込みの 500口での予約です
@hotmail.co.jp の発言:
意味わかります?
mugenrmt01@hotmail.co.jp の発言:
分かります
@hotmail.co.jp の発言:
わかるのであれば 振込み確認できませんって言う日本語は ありえませんが?
mugenrmt01@hotmail.co.jp の発言:
今の値段の変更はひどいです、予約は予約を受け入れません
@hotmail.co.jp の発言:
予約は予約を受け入れません?
@hotmail.co.jp の発言:
意味がわかりませんが
@hotmail.co.jp の発言:
日本人スタッフ今いないのですか?
mugenrmt01@hotmail.co.jp の発言:
予約を受け入れません
@hotmail.co.jp の発言:
いないのであれば 日本語の理解できる 外人の方いません?
@hotmail.co.jp の発言:
予約は無視というわけですね?
mugenrmt01@hotmail.co.jp の発言:
こちらはご注文書はキャンセルします
mugenrmt01@hotmail.co.jp の発言:
予約を受け入れません
@hotmail.co.jp の発言:
其方が予約をキャンセル?
mugenrmt01@hotmail.co.jp の発言:
そうです
@hotmail.co.jp の発言:
客を無視して自分勝手に予約をキャンセルするのですね?
@hotmail.co.jp の発言:
日本語理解できてないのですね
@hotmail.co.jp の発言:
とりあえず日本人スタッフが戻りしだい連絡くださいね
@hotmail.co.jp の発言:
よろしくお願いします
mugenrmt01@hotmail.co.jp の発言:
理解できます
mugenrmt01@hotmail.co.jp の発言:
でも お客様の要求は無理です
@hotmail.co.jp の発言:
要求じゃありませんよ 貴方じゃ話にならないって言う 意味わかります?
@hotmail.co.jp の発言:
とりあえず 話にならないので日本人スタッフ もしくはちゃんと日本語理解できる方
mugenrmt01@hotmail.co.jp の発言:
そうですか
@hotmail.co.jp の発言:
戻ってくれば連絡してください
@hotmail.co.jp の発言:
上の意味わかります?
mugenrmt01@hotmail.co.jp の発言:
分かります
@hotmail.co.jp の発言:
では 日本人スタッフがいるのであれば 戻り次第連絡お待ちしています
@hotmail.co.jp の発言:
納得できる 説明をお待ちしています